vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Siempre y cuando" es una conjunción que se puede traducir como "provided that", y "a condición de que" es una frase que se puede traducir como "on the condition that". Aprende más sobre la diferencia entre "siempre y cuando" y "a condición de que" a continuación.
siempre y cuando(
syehm
-
preh
 
ee
 
kwahn
-
doh
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. provided that
Puedes quedarte a dormir aquí, siempre y cuando te den permiso tus papás.You're welcome to stay over, provided that your parents give you permission to do so.
b. as long as
Yo quiero ir con ustedes, siempre y cuando todavía tengan lugar en su carro.I'd like to come with you, as long as you still have space in your car.
c. provided
Puedes irte a casa temprano, siempre y cuando esté terminado el trabajo.You can go home early, provided the work is done.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
a condición de que(
ah
 
kohn
-
dee
-
syohn
 
deh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. on the condition that
Los participantes estuvieron de acuerdo en cooperar a condición de que los datos que proporcionaran se usaran solo para investigación académica.Participants agreed to cooperate on the condition that all the data obtained be only used for the purpose of academic research.
b. on condition that
El hombre aceptó testificar a condición de que lo pongan en un programa de protección de testigos.The man has agreed to testify on condition that he be placed in a witness protection program.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.